Okay this is from a professional site where everything is explained more clearly.
I'm sorry for not finding this earlier and you had to struggle with my bad explaining.
So here are all the lessons in one and much better explained!First of all
here is how you say serbian and
here is srpski
Serbian phrasebookSerbian is the official and main language of Serbia and Montenegro. It is also an official language of Bosnia. Barring a few vocabulary differences, it is almost identical to the Bosnian and Croatian languages. You may use any of the phrasebooks mentioned and get along with it in either Bosnia, Croatia, Serbia or Montenegro (all three "languages" are better known as Serbo-Croatian). Serbian is written mostly in Cyrillic in Serbia, Bosnia (Serb Rep.) and Kosovo. However in Montenegro the Latin alphabet is almost always used. Sometimes both versions are used. There are also Serbian minority speakers in portions of southern and eastern Croatia. Germany and Austria also have large Serbian minority populations in major cities.
Like all other Balto-Slavic languages (except Bulgarian-Macedonian), pronouns, adjectives and nouns in Serbo-Croatian are declensed through cases (eg. kuća, kuće, kući… house, of the house, to the house, etc). However, tenses are more simple than in English - there is no difference between "I go" and "I'm going" or "I saw" and "I have seen". While an English speaker will express himself correctly only if he says "I was drinking whisky when you came", both verbs of this sentence could use any of Serbo-Croatian past tenses, and still be correct. Note the difference between the polite "you" pronoun, "vi" ("vous" in French, "Sie" in German) and informal "ti" ("tu" in French, "Du" in German). Serbo-Croatian has no articles and the difference between "a house" and "the house" is understood from the context and noun declensions.Pronunciation guideSerbo-Croatian uses both Latin and Cyrillic alphabets—the only Slavic language to do so. In everyday usage the Roman alphabet is utilized and the Cyrillic alphabet is used for official purpose and is considered more traditional. Pronunciation is usually very simple, as almost every word is written exactly as it is pronounced. Both Roman and Cyrillic alphabets will be shown here.
Serbian Cyrillic Alphabet:
Аа Бб Вв Гг Дд Ђђ Ее Жж Зз Ии Јј Кк Лл Љљ Мм Нн Њњ Оо Пп Рр Сс Тт Ћћ Уу Фф Хх Цц Чч Џџ Шш Serbian Latin Alphabet:
Aa Bc Cc Čč Ćć Dd Dždž Đđ Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Ljlj Mm Nn Njnj Oo Pp Rr Ss Šš Tt Uu Vv Zz Žž StressGenerally, in complex words, the emphasis is on the first syllable 'Kako' [KAH-koh]. In some cases, such as in words with a prefix [ 'autobus' (ow-TOH-boos) ] the stress is on the middle syllable. The last syllable never gets stressed.
Vowelsathe 'a' in "article"
e the 'e' in "end"
i the 'ee' in "week"
othe 'o' in "obey"
u the 'oo' in "took"
ConsonantsMany of the consonants are pronounced as in English, except for a few variations.
b the 'b' in "abuse"
c always as 'ts' in "bits"
č the 'ch' in "chair"
ć the 'tch' in "catch"
d the 'd' in "dog"
đ the 'dge' in "pledge"; rarely used at the beginning of a word; this letter is sometimes written as dj; [cyrillic equivalent of this letter is "ђ"]
dž the 'dge' in "edge", but harder [cyrillic equivalent of this letter is "џ"]; this is seldom used
f the 'f' in "face"
g the 'g' in "gone" [hard 'g' sound always]
h the 'ch' in "loch" [aspirated sound]
j the 'y' in "yes"
k the 'k' in "kick"
l the 'l' in "like"
lj the 'li' in "million" [lee sound] [cyrillic equivalent of this letter is "љ"]
m the 'm' in "monkey"
n the 'n' in "noise"
nj the 'ny' in "canyon" [Spanish ñ nasal sound, cyrillic equivalent of this letter is "њ"]
p the 'p' in "post"
r the 'r' in "barco" [trilled 'r' like in Spanish language]
s the 's' in "sun"
š the 'sh' in "shower"
t the 't' in "talk"
v the 'v' in "vase"
z the 'z' in "zone"
ž the 'su' in "pleasure"
q w x and
y are not part of Serbian alphabet, and they can occur only in foreign quotations. Hence, "text" in Serbian is written as "tekst", "expert" as "ekspert", "wagon" as "vagon", "quota" as "kvota" and "myth" as "mit".
Common diphthongsija the 'ia' in "Lydia"
ije the 'ie' in "miedo"
aj the 'ie' in "pie" (ia sound)
oj the 'oy' in "boy"
oa the 'oa' in "boa"
ao similar to the 'ou' in "out"
eo the 'eo' in "video" ('e' as in 'there')
io the 'io' in "radio"
Note that the diphthong
ia is usually written as ija; eg,
policija (police) is pronounced exactly as Italian
polizia; name
Lydia is written as
Lidija;
Serbia is, as you have well guessed, spelled
Srbija.
Hales_________________
I WEAR PINK BUNNY EARS AND A KITTY TAIL EVERYDAY.
When I see something I like, I gotta... I love it.
BFFs : Rose,Sho,Moodz and Tsuki♥ ily guys so much :*